domingo, outubro 20

Operação Puffle em Breve e a Descoberta do Puffle Dourado!

Olá, Pinguins! Liam Jobs aqui.
Alguns dias atrás eu estava num grupo da rede social FaceBook quando eu vi uma Postagem (montagem) que falava sobre uma tal Operação Puffle. Essa imagem instigante foi circulada incessantemente no começo do ano, quando uma história em quadrinhos onde o Herbert hipnotizava todos os Puffles da Ilha e a EPF resolvia o assunto apareceu na Revista Oficial do CP. Ela estava em destaque no índice, e muitos boatos falavam sobre uma possível Operação Puffle. Muitos não acreditaram. Vejam como estava ela no índice da Revista (em espanhol) e a montagem (também em espanhol):

CP Magazine
Desculpem a má resolução. Fontes: thecpguide.com


Hoje eu estava novamente no mesmo grupo do FaceBook e vi uma postagem mostrando um PrintScreen de um vídeo oficial do Club Penguin em inglês pausado aos 00:13 sobre a Festa de Halloween desse ano. Sabem o que aparecia? O símbolo da Operação Puffle! Ele estava borrado, pois aparecia somente em uma fração de segundo. Vejam!


Não acharam? Então vejam a imagem aumentada!


Apesar de que a imagem não apareça nitidamente, podemos claramente ver a palavra "Puffle", e o formato é quase idêntico ao da montagem, assim como o símbolo da EPF e o da Operação Apagão.
Como se não bastasse, ontem o nosso amigo-moderador-e-Postador-do-Blog-Oficial-do-CP Spike Hike postou no seu Twitter o seguinte:
#OperationPuffle?
A penúltima coisa é que o Spike já mencionou sobre o que teremos nessa Festa para um Blog em Inglês. Vejam! (srijanrockscpcheats.wordpress.com)
Pluto10500:
Spike do you have any hints of the the last 3 parties for 2013?Spike Hike:
Last 3 parties of 2013? Monsters. Lost in the wilderness. Christmas!
Traduzindo, podemos ver o seguinte: 
Pluto10500:
Spike, você tem alguma dica das últimas três Festas de 2013?
Spike Hike:
Últimas três Festas de 2013? Monstros. Perdidos no deserto. Natal!
Como é deduzível, a Operação Puffle provavelmente acontecerá em novembro. Se a tradução para "wilderness" estiver correta (existem outras, mas "deserto" é a mais comum), nós iremos para um deserto na Operação!
Na Festa Medieval, a Garriana tinha na penúltima página do seu livro de poções atrás dela, à direita, um Puffle Dourado! Vejam (obrigado ao Club Penguin Dmi!):


E você lembra onde acontece a Peça "Em Busca do Puffle Dourado"? Exatamente: num deserto egípcio! Portanto, se a tradução de "wilderness" estiver correta nós, com quase toda a certeza, descobriremos o Puffle Dourado nessa Operação! Afinal, por que mais o CP colocaria um desses mistérios no Livro de Poções da Garriana?
E então, pessoal? Estão ansiosos pela nossa nova descoberta e pela Operação? Eu já estou me preparando e treinando as minhas habilidades de Agente, e vocês? Comentem!
Era só. Até mais!
-Liam Jobs, Se Liga Penguin.

Um comentário:

Anônimo disse...

A tradução mais comum para wilderness, e que seria mais apropriada, é "selva", "floresta" ou algo no gênero.

Postar um comentário